11 Source languageთარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას. aldırma gönül aldırma gönül aldırma gönül Completed translations Ignoralo | |
52 Source languageთარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას. hersey gider sen hersey gider sen kalirsin senle kalanlarsa seni rahat birakmaz Completed translations Todo se va... | |
373 Source language ihlamurlar altinda Kar tanesi gibi nazlı ... ihlamurlar altinda
Kar tanesi gibi nazlı Kuş kanadı gibi kırık Yar tenine haram değdi Zamansız bu ayrılık
Kalbimi gömdüm toprağa Ihlamurlar kan ağladı Nasıl bir vedadır bu yar Gözyaşın gözümden damladı
Dillerim lal dokunmayın Aşkı bende, sokulmayın Başımı bana (yere) eğdirdi Bu yarayı kanatmayın
El yastığı yaban gelmez mi İçin benım kadar üzülmez mi Her dünyada ahım peşinde Aşkın bana hesap vermez mi Completed translations Under the linden tree Delicate like a snowflake أغنية Bajo el tilo | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
362 Source language Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno... Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno iam ore exclamantes: En testem antiquissimum! versionem Syrorum Simplicem accuratissimam primo vel secundo post Christum saeculo factam, intactam illam et illibatum, summo semper studio apud Syros transscriptam et servatam, cuius codices haud pauci habentur, qui Vaticano fere et Alexandrino, clarissimis textus Graeci monumentis, aetate aequiparandi vel etiam anteponendi sunt. This is from Book 4 of Johann Wichelhaus' work on the Peshitta Syriac Text. Please translate in American English. Thanks.
http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1 Completed translations Quote from the Alexandrian Simple Syrian Version | |
| |
| |
| |
| |
| |